🔈Rise and whine – это ироничная перефразировка привычного «Rise and shine» (вставай и сияй). Только вместо бодрого начала дня ты встаёшь с кровати с настроением угрюмого носорога, который готов разбить об стену злоебучий будильник. Фраза идеально описывает утро тех, кто ненавидит подъемы раньше полудня, считает кофе единственным спасением и воспринимает «доброе утро» как худший вид сарказма. Короче, «rise and whine» - это «встать и побухтеть». Тут и жалобы на холодный пол, и нытьё о недосыпе, и желание, чтобы весь этот мир провалился к чертям. В общем, классика для тех, у кого утро - это не начало нового дня, а наказание за вчерашние грехи.
- Rise and whine, because you’re one missed alarm away from unemployment.
- Поднимайся и ной, ещё один проёбанный будильник - и ты останешься без работы.