🇪🇬На связи «Эль-Дабаа»! В эфире снова наша рубрика
«Арабизмы», в которой мы рассказываем о словах, которые пришли в русский язык из арабского.
У ученых есть две версии происхождения слова
«кофе». По одной их них, этот напиток получил свое название в честь места, где его впервые начали варить – эфиопского региона Каффа. По другой – «кофе» происходит от арабского слова qahwah («кахва»), которое в переводе означает «отгоняющий сон» или же «поднимающий дух» – эта версия и является основной у исследователей.
Почему же «арабской» версии ученые отдают предпочтение? Именно в арабской стране – в Йемене – появилась первая в мире кофейная плантация. Оттуда новый напиток сначала распространился по Ближнему и Среднему Востоку, а затем появился и в Европе.
☝Вскоре после того, как кофе впервые попробовали европейцы, название напитка начало переходить в их языки. «Пионером» в этом стал нидерландский – именно его «koffie» стал основой для английского «coffee», французского «café» и других слов. Считается, что популяризатором кофе в Российской империи стал
Петр I – император привез привычку пить его как раз из Нидерландов. К нам этот бодрящий напиток приехал под названием «кофий». Кстати, в те времена в России кофий не пили, а «кушали».
@eldabaanpp #Арабизмы